Opitaan kiinaa!

kirjaimetAnnas, kun opetan sinulle kiinaa. Tässä ovat numerot yhdestä kymmeneen:  一, 二,三, 四, 五, 六, 七, 八, 九, 十.  No niin, rohkeasti vain, annapa kuulua. Siitä vain ääneen luet, olepa hyvä.

Kiinassa usein kadulla vastaan tuli tilanne, että joku sopotti minulle jotain asiaa kiinaksi pitkän pätkää ennen kuin ymmärsi minun hokevan, etten ymmärrä. Yritin kauniisti sanoa, että osaan puhua vain vähän kiinaa. Silloin paikallisen ilme ensin tuskastui, sitten kirkastui. Hän kääntyi lähellä olevan henkilön puoleen, kaivoi jostain esiin palan kynää ja paperia ja raapusti paperille isoin kiinalaisin kirjoitusmerkein ydinsanomansa. Ikään kuin noiden merkkien ymmärtäminen olisi ollut jotenkin helpompaa kuin puheen ymmärtäminen.

Kiinassa onkin kaksi yleisesti käytettyä ilmaisua, jotka selventävät ymmärtämättömyyden lajia:
听 不 懂 = tīng bù dǒng = kuulen, en ymmärrä
看 不 懂 = kàn bù dǒng = näen, en ymmärrä

Tässäpä sitten mallia siitä, miten nuo numerot yhdestä kymppiin lausutaan. Itselleni tuo numero nelonen on edelleen vaikea. Ässä pitäisi saada juuri tuollaiseksi teräväksi ja vähän zetaan päin suhahtavaksi. Oleellisia ovat muuten myös nuo videolla tytön oikealla kädellä näyttämät käsimerkit. Niillä tyypillisesti viitotaan esimerkiksi hinnat markkinoilla.

Harjoittelun iloa! Tässä vielä hikareille hyvän kiina-englanti-kiina sanakirjan linkki.

Share Button