Väärän vuodenajan tunnelmissa

Flickr_Andy Castro

Sain muutama viikko sitten haasteellisen tehtävän. Eräs lauluntekijä lähestyi tekemällään joululaululla, johon oli itse hahmottelemassa englanninkielistä sanoitusta teemalla ”Menneen Joulun Joululaulu”. Minun toivottiin tuosta otsikosta liikkeelle lähtemällä keksimään valmiiseen melodiaan suomenkieliset sanat. Erityisen haastavaksi sanoituksen teko muodostui siinä vaiheessa kun tajusin, että laulun C-osassa oli paljon pitkiä yksitavuisia ääniä. Englannin kielestä kun noita yksitavuisia sanoja löytyy paljon suomen kieltä enemmän. Mikä siis avuksi?

Kuva: Flickr / Andy Castro

Onneksi tajusin kääntyä ikiviisaan Twitter-porukan puoleen pulmineni. Pyysin ideoita yksitavuisiksi suomalaisiksi substantiiveiksi, adjektiiveiksi ja verbeiksi. Ja niitähän tuli!
Tämän yhteistyön tuloksena minulla on siis kunnia esitellä:

Menneen Joulun Joululaulu


Jääkiteet ikkunaasi kirjoittaa,
voit hetkeks askeleesi rauhoittaa.

Olla tuokion näin tässä
hiljaa kiinni elämässä.
Kulkuani johdattaa
yötähdet saa.

Saa lyhdyt askeleita reunustaa,
ne aikaan entiseen taas kuljettaa
Jos ilta näin
olla voi yhteinen,
saamme joulun entisen.

Kun luo
muistojen vie tie,
se saa
minut lämpöön luo kodin saattaa taas,
kun koristellaan valkoiseen maa.

Jääkiteet ikkunaasi kirjoittaa,
voit hetkeks askeleesi rauhoittaa.
Jos ilta näin
olla voi yhteinen,
saamme joulun entisen.

Kun luo
muistojen vie tie.
se saa
minut lämpöön luo kodin saattaa taas,
kun koristellaan valkoiseen maa.

Saa lyhdyt askeleita reunustaa,
ne menneen joulun aikaan kuljettaa
Jos ilta näin
olla voi yhteinen
saamme joulun entisen.

Lauluni soi,
juhlan mieleen se toi,
menneen joulun onnellisen.

 

PS. Laulu etsii esittäjää. Jos tällainen uskontoteemoista vapaa kappale kiinnostaa, ota yhteyttä!

PSS. Jos haluat tietää tarkemmin, miten lähden hakemaan sanoja valmiiseen melodiaan, niin luepa tämä aikaisempi postaukseni.

Share Button